Sujets corrigés des concours à télécharger en pdf!

Différences entre le portugais du Portugal et le portugais du Brésil

Brasil   Portugal Françe
A Alzira tira o "fone" do gancho e diz: "Alô?"
A Carminha pega o "auscultador" e diz "Estou!"

Banheiro
Quarto de banho

Açougue / Açogueiro
Talho / Talhante
Boucherie
Fila
Bicha
Queue (file d'attente)
Ônibus
Autocarro
Autobus
Trem
Combóio
Train
Toca-fitas
Leitor de cassetes
Lecteur cassettes
Tela (de TV)
Écran
Ecran de TV
Um "acontecimento" no Brasil...
....é um "facto" em Portugal

Terno
Fato
Costume
Menino / garoto
"puto"
enfant , gosse, gamin
Meias masculinas
Peúgas

Cueca
Boxer
Slip homme
Multa
Coima

"meia"
6 (seis)
Six (6)
Galera
Turma
Bande, groupe
Embarcação
Galera

Usuário
Utilizador
Utilisateur
Xerox
Fotocópia
Photocopie
Caça comprida
Pantalona

Legal, maneiro
fixe (pronuncia-se "fiche")

Pistolão (gíria)
Cunha (gíria)

Chope
Imperial (Sul), Fino (norte)

Camisa do jogador de futebol
Camisola
Pull
Salpicão - salada com frango defumado
Salpicão - linguiça defumada
Cafezinho
Bica / Biquinha
Café
Bala
Rebuçado
Bombom
Elegante
Gira
Jolie
Restaurante
Casa de Pasto
Restaurant
Suco
Sumo
Jus
Xícara
Chávena
Tasse
Quadrinhos
Banda Desenhada

Drink
Bebida
Boisson
Time
Equipa / clube
Equipe
Parada
Demora

Torcida
Claque
Suporter
O que está na moda
Altamente
dans le coup
Maravilhoso , jóia
Bestial

Muito
Bué
Gavé
Mulher Tagarela
Galinha (no Brasil, galinha é uma palavra feia quando usada para uma mulher)

O que não tem nada a ver
Bacorada

Burro / "uma anta"
Calhau

Vai plantar batatas! /  Vai catar coquinhos! / Deixe-me em paz!
Desampara-me a loja ! / Vai comer palha!

Pessoa Estúpida / "Casca Grossa"
Tulho
Dedurar / Dedo duro
Chibo

Pessoa sem conhecimento do assunto
Nharro / gandarro / massaro
Falar pelos cotovelos
Falar demais
Bavard
Ir por água a baixo
Não dar certo

Dar o braço a torcer
Recohecer um erro

Piada seca
Piada seca - "bacorada que um tulho diz!"

Mistura de burro com o casca grossa
Pigmeu - "mistura de tulho com calhau! "

animal
emocionante

axé (pronuncia-se aché)
energia positiva

"Diga aí meu Rei! "
Dizer o que deseja

Mané ou Zé Mané
Otário, um bobo
Crétin
O bicho pegou / pegou
Ficou complicado

Viajou na maionese
Não entendeu nada

Leseira
Preguiça
Paresse
Troncho (a)
desarrumado

Jaburu / Tribufu / Tanque
Mulher Feia
Femme moche
Ficar de Olho
Vigiar
Surveiller
Chorar de barriga cheia
Reclamar sem motivos

Aeromoça
Hospedeira de Bordo
Hôtesse de l'air
Água Viva
Alforreca

Água Sanitária
Lixívia
Eau de javel
Âncora do Telejornal
Pivot (Pivô)

Apostila
Sebenta

ARO DE RODA (de automóvel)
Jante (ex.: jante de 15 polegadas = roda aro 15)
Jante
Band-aid
Penso Rápido

Banho / Chuveirada
Duche
Douche
Banho de Banheira
Banho
Bain
Bilhão ( quantidade)
Mil milhões, bilião
Milliard
Biscoito Champagne
Palitos de La Reine

Bonde
Eléctrico
Tramway électrique
Cair a ligação telefônica
Vir abaixo

Caixa Postal
Apartado
Boite postale
Camiseta
T-Shirt
T-Shirt
Carteira de Identidade
Bilhete de Identidade
Carte d'identité
Carteira de Motorista
Carta de Condução
Permis de conduire
Pixaim, cabelo ruim
Gadelha

Câmbio (automóvel)
Mudanças

Caminhão
Camião
Camion
Colar nas Provas
Cabular / Baldar

Cabular aula / a escola
Faltar a escola propositalmente

Concreto
Betão
Béton
Concreto Armado
Betão armado
béton armé
Coxim (automóvel)
Chumaceira

(Cozinhar até ficar) CROCANTE
(Cozer até ficar) ESTALADIÇO

Creme de Leite
Natas
Crème
DESCARGA (de banheiro)
Autoclismo (do quarto de banho)
Chasse d'eau
DUBLAGEM (de filme, de programa de tv)
Dobragem Doublage
ENCANADOR (ou "bombeiro", expressão usada no RJ)
Picheleiro, ou Canalizador Plombier
ESCANTEIO (futebol)
pontapé de canto
Corner (foot)
Estrada Asfaltada
Estrada alcatroada

Faixa de Pedestre (rua)
Passadeira
Passage piétons
Favela
Bairro de Lata
Bidonville
Fermento Biológico
Femento Padeiro

Freio (do carro)
Travão
Frein
Funilaria / Lanternagem
Bate-chapa

Fusca
Carocha
coxinelle (la voiture)
Geladeira
Frigorífigo
Refrigirateur
Gramado
Relvado

Goleiro
Guarda-redes
Gardien de but
Grampeador
Agrafador
Agrafeuse
Hodômetro
Conta-quilómetros

Inflável
Insulflável
Gonflable
Jaqueta
Blusão
Blouson
Limpador de para brisa
Escova limpa-vidros

Lonas de freios
Maxilas

Maillot / Maiô
Fato de banho
Maillot de bain
Mamadeira
Biberon
Biberon
Mamão
Papaya
Papay
Marrom
Castanho
Marron
Necrotério
Morgue
Morgue
(Óleo) Diesel
Gasóleo
Diesel
Painel (carro)
Tablier

Pão Francês
Carcaça
petit pain
Pedágio
Portagem
Péage
Pedestre
Peão
Pieton
Perua (tipo de carro)
Carrinha

Pessoa Física
Pessoa Singular

Ponto de Onibus
Paragem
Arrêt d'autobus
Pé de Pato / Nadadeiras
Barbatanas

Placa do Carro
Matrícula
Plaque d'immatriculation
Prerfixo Telefônico (ddd)
Indicativo

Salva-vidas
Nadador
Sauveteur
Sanduíche
Sandes
Sandwich
Secretária Eletrônica
Atendedor de Chamadas

Tanque de combustível
Depósito
réservoir carburant
Chapinha (refrigerante)
Cápsula

(telefone) Celular
Telemóvel
Portable (téléphone)
(Andar) Térreo
Rés do chão
Rez de chaussée
Teto Solar
Tejadilho de Abrir

Torque (do motor)
Binário

Trecho (da estrada)
Troço
Tronçon d'autoroute
Venda a varejo
Venda a retalho

Vitrine
Montra (vitrine também se usa)
Vitrine
Viva voz (para os carros)
Mãos Livres

Filézinho ou Sanduiche de Filé
Prego

"viajar na maionese" / não entender nada
"andar a apanhar papeis"
Bisnaga (Pão)
Cacete (no Brasil esta é uma palavra feia!)
type de pain
Patricinha / Mauricinho
Betinha / Betinho

Fofocar / Tricotar
"Estar na costura"

Falar mal de alguém
"Cortar na casaca"

Barbeiro (motorista ruim)
Azelha ( mal condutor)

Friaca (muito frio) - Hoje esta uma friaca
Briol - Hoje esta um briol!
No Brasil ficamos resfriados
Em Portugal ficamos constipados
Enrhumé